بسته

نمایه: شهاب فراهانی

Avatar
آمار
  • 45
  • 1395 تیر 21, دوشنبه 13:24

باید عرض کنم که راه حلی را که ذکر کردید را تست کردم متاسفانه جواب نداد
  و از راه دیگری به مقصود رسیدم

در همان قسمتی که شما فرموده بودید دو تا تیک نیاز داشت  :
بایستی نام کاربری فعال شده
و همچنین مجوز تغییر نام کاربری نیز به مشتری داده شود.

7 سال پیش

خب در همینجا ممکنه کسی بپرسه ما چطوری میتونیم این لینکهای ما را دنبال کنید یا همان follow us را تغییر بدیم چون بعضی عناوین به درد ما نمی خوره و لازم میشه که ماعوضشون کنیم
خب این اصلا کاری نداره !
اول تصویر مربوط به اون لینک را پیدا میکنیم و عوض میکنیم
و بعد هم عنوان اون لینک را در سورس زبان مربوط پیدا میکنیم و عوض میکنیم.
همین
موفق باشید.

7 سال پیش

برای تعریف لینکهای مار را دنبال کنید کافی است به ادرس زیر رفته و لینکهای مورد نظر خود را تعریف کنید
configuration/setting/general and miscellaneous setting

7 سال پیش

سلام
در خصوص همین موارد ;
    آیا راهی وجود دارد که کاربر با ایمیل ثبت نام کند اما پس از ورود نام یا نام کاربری او در قسمت لاگین او نوشته شود؟ , چون در این حالت ارتباط بهتری با مشتری برقرار می شود.

7 سال پیش

برای فعال کردن حساب ایمیل سایت یا همان ایمیلی که قرار است به عنوان فرستنده ایمیل سایت شما عمل کند مراحل زیر را انجام میدهیم :
1: ابتدا وارد قسمت تنظیمات و سپس حساب های ایمیل می شویم.
2: سپس افزودن مورد جدید
3: سپس با توجه به اطلاعات ایمیل خود در سرویس ایمیل هاست یا سرور خود اطلاعات فیلدهای مربوطه را تکمیل میکنیم
  در فیلد اولی نام ایمیلی که در ایمیل پرووایدر هاست یا سرور خود ساخته ایم
  در فیلد دوم نامی که میخواهیم به عنوان فرستنده به گیرنده نمایش داده شود
  در فیلد سوم نام میزبان میل خود مثل mail.yourstore.com را وارد میکنیم
  در فیلد چهارم با توجه به انتخاب سرویس SMTP پورت 25 را بایستی انتخاب نمود
  در نهایت نام و کلمه عبور سرویس میل ما را می خواهد
  و بهتر است چک باکسهای SSL  , use default credential را بدون تیک رها کرده
و در نهایت برای اولین بار ذخیره را بزنیم (در دفعات بعدی و تغییرات میتوان "ذخیره و ادامه ویرایش" را زد).
4- برای تست نمودن اینکه سرویس فرستنده ایمیل خود را به درستی انجام داده اید یک ایمیل در همین قسمت اخر به عنوان گیرنده وارد نمایید و یک ایمیل تست ارسال نمایید.
موفق باشید.

7 سال پیش

سپاسگزارم.

7 سال پیش

مشکل دقیقا همین جاست !
برای عبارت Gift wrapping هیچ حرفی در resources نیامده است


مثلا برای عبارت OrderStatus عبارت فارسی آنرا >> "وضعیت سفارش" را به منابع موجود به این شکل ویرایش نمودیم.


<LocaleResource Name="Order.OrderStatus"><Value>وضعیت سفارش</Value></LocaleResource>


اما برای عبارت Gift wrapping ما یه همچین منابعی نداریم در این فایل !؟

البته کدی را که من کپی پیست کردم در اینجا به هم ریخته نمایش میده !

7 سال پیش

من خودم امروز در فارسی کردن یه عبارت به مشکل خوردم.

عبارت Gift wrapping:  در اولین مرحله سفارش, وقتی مشتری در قسمت سبد خرید خود است, میتواند از این امکان استفاده نماید که سفارش او بسته بندی (کادو پیچ) شود یا نه ؟

خب من برای فارسی کردن این عبارت (Gift wrapping), در قسمت Resource Name عبارت زیر را وارد کردم البته بدون ""
"nop.core.domain.orders.checkoutattribute.name.gift wrapping"
و در قسمت Value عبارت زیر البته بدون ""
"کادو پیچ"

ولی درست نشد.
میدانم اشکال در Resource Name ی است که دادم است اما نمیدانم چگونه آنرا اصلاح کنم.
؟؟

7 سال پیش

من این نرم افزار را دانلود کردم , درحین اجرا در ویژوال استودیو خطای زیر را میده
The type or namespace name 'Utility' does not exist in the namespace 'Marjani.Net' (are you missing an assembly reference?)  dd

در لینک زیر روال کار برای فارسی سازی سایت توضیح داده شده
http://nopshop.ir/boards/topic/52

  

7 سال پیش

برای پشتیبانی از زبان فارسی ما نیاز نیست که کلمات انگلیسی را تبدیل به فارسی کنیم چون اینطوری دو زبانه بودن سایت ما معنیش را از دست میده بلکه بهتره لغات مد نظر خودمون را در منابع ناپ کامرس اضافه کنیم.
آدرس این فایل
/App-Data/Localization/defaultResources.nopres.xml

برای مثال  (عبارت "filemaximumsize" در قسمت مدیریت وارد نمودن کالا)
ما میخواهیم معادل فارسی آنرا ("بیشترین اندازه فایل") داشته باشیم تا مدیر سایت در حالت فارسی سایت عبارت مذکور را به فارسی ببیند.

خب باری اینکار نیازی نیست به فایل مزبور دست بزنید, ما می آییم در قسمت مدیریت سایت و
Configuration/Languages/View string resources
Add new Record +
و رکورد جدیدی را در قسمت فضای قابل ویرایش به اینصورت ثبت میکنیم
در قسمت Resource Name عبارت
"admin.catalog.attributes.checkoutattributes.fields.filemaximumsize"
و در قسمت Value عبارت زیر
"بیشترین اندازه فایل"
البته بدون " را وارد میکنیم و سپس update تا تغییر مورد نظر اعمال شود.

خب به همین ترتیب ما میتوانیم معادل فارسی هزاران کلمه ای که در ناپ کامرس به انگلیسی است را به سیستم خود اضافه کنیم.
البته این کار مقداری دشوار بوده و زمان زیادی را از ما خواهد گرفت.
به خصوص که پیدا کردن قسمت کنترلی آن عبارت یعنی Resourec Name بعضی اوقات کار ساده ای نیست. مثلا در پست بعدی یکی از این نمونه ها را عنوان میکنم.

7 سال پیش
دسته بندی ها